Угрюм-река - Страница 326


К оглавлению

326

Было без пяти минут три. За горизонтом зацветало утро. Выл осиротевший волк. Верочка улыбалась во сне.

По Угрюм-реке шел тонкий стеклянный ледок.

Угрюм-река – жизнь, сделав крутой поворот от скалы с пошатнувшейся башней, текла к океану времен, в беспредельность.

notes

1

Люча – русский.

2

Халми – кожаный нагрудник.

3

Человек человеку волк (лат.).

4

От англ. Oh, he is a great man! – О, он великий человек! – Ред.

5

Лонись – в прошлом году.

6

Ровдужина – выделанная оленья кожа.

7

От франц. parlez-vous francais. – Ред.

8

От англ. Good Heavens! – Великий Боже! – Ред.

9

От англ. It's splendid – блестяще. – Ред.

10

От франц. raison d'etre – право на существование. Ред.

326